The Àwúre is not something evil at all, because its function is to perform good works for humankind. The wisdom and understanding that Olódùmarè (God) bestowed upon the Yorubas is what allowed them to discover the secret of the power that the Creator placed in the world.
Everything that Olódùmarè created on Earth is wondrous. But the Creator gave humankind the wisdom and power to understand the behavior of all creatures, whether human or animal, bird or insect, forest trees or field grasses, mountains or plains, sand or stones, the ocean or lagoon, the river or pond.
God also gave humankind the wisdom to know themselves and to communicate with the invisible spirits who are the messengers of God, the King. This wisdom is what placed the eternal secrets in the hands of the Yorubas, allowing them to use one creature to influence another and thus manifest power. The Àwúre is full of powerful works that can attract good things to a person and cause good fortune to flow in various ways.
The Yoruba believe that there is no fortune or position a person seeks for which they cannot use an Àwúre, except for the crowned King, whose position already grants him the benefit of having everything he desires. For this reason, there is a proverb that says:
“A fi ó jọba, ò á wẹ àwúre; o máa jẹ Ọlọ́run ni?”
(We’ve crowned you king, and you still bathe with soap for good luck; do you perhaps want to become a god?)
The spells found in this book
Ofọ̀ Àwúre (Spell for Luck)
Ìrànràn (Bright vision / Spiritual clarity)
Jèrè-jote (He who reaps gains and conquers enemies)
Tijó-tayo (He who comes with dancing and joy)
Ẹni rere (Good person / The favored one)
Gbé mi lékè (Lift me up / Place me above difficulties)
Baba jifa-jifa (Father who receives unexpected and abundant benefits)
Ohun rere (Good things / Good speech)
Fàyè-gbà-mí (Give me space / Make room for me to prosper)
Olúbàsírí (God who covers my shame / He who provides protection and sustenance)
Ẹ lànà-kàn-mí (Open the path that belongs to me)
À-rí-jó, À-rí-yọ (Someone who is seen and danced for) Joy, someone who is seen and celebrated)
Owó ọlá (Money that comes with honor and glory)
Ẹ bá mi rẹ́ (Be at peace with me / Make people favor me)
Ẹnu rere (Word of kindness / May my words attract blessings)
Ire owó, ire ọmọ (The blessing of money and the blessing of children)
Yẹgẹyẹgẹ (In a splendid manner / With elegance and perfection)
Ìpàdé ire (Encounter with good fortune)
A-gbé-gbá-ajé-kárí-wáyé (He who carries the vessel of wealth throughout the world)
Ewèlè pe ewèlè (Agility attracts agility / The surprising attracts the surprising)
Ayọ̀ (Joy / Happiness)
Ofọ̀ Ìṣòyè (Incantation for memory and knowledge retention)
A-jí-nini (He who awakens with possession / He who dawns with clear understanding)
Ogbọ́n (Wisdom / Applied intelligence)
Ìyè (Memory / Conscience / Retention)
Obàranikòsi (The Ifá sign Obarani’ko — Ọ̀bàrà Ìkò — invoked here to attract intelligence and avoid mental confusion)
Ọlọ́gbọ́n (The Wise One / The possessor of wisdom)
ỌFỌ̀ FÚN ÒDE ÒNÍ (Incantation for Today)
Ìlànà iṣẹ́
(The procedure of the work / The guide of the work / The method of the labor)
Iṣẹ́ rere (Good work / Good deed)
Akèré pe òjò (The little frog calls the rain)
Note: In the Yoruba tradition, this verse is used to indicate that just as the croaking of the frog inevitably attracts rain, the words of the incantation will attract blessings.
Ìlànà iṣẹ́
(The procedure of the work / The guide of the work / The method of the labor)
Iṣẹ́ rere (Good work / Good deed)
Akèré pe òjò (The little frog calls the rain)
Note: In the Yoruba tradition, this verse is used to indicate that just as the croaking of the frog inevitably attracts rain, the words of the incantation will attract blessings.
Olówó bì s’ówó (The possessor of money bows to money / Money generates more money)
Àforàn (Absolution / Forgiveness in a legal case or problem)
A-sín-ín-rín O-ní-mọ̀ (The one who examines thoroughly, the possessor of knowledge)
Mo mú un rá, mo mú un jẹ (I take it to make it disappear [within me], I take it to consume it)
Note: This phrase refers to the complete assimilation of knowledge or medicine; “consuming” the knowledge so that it becomes part of oneself.
O-dì-de ofúrufú (The parrot of the firmament / He who flies in the heights of space)
Note: The parrot (Odídẹrẹ́) is a symbol of communication and wisdom, and its flight in the “ofúrufú” (air/atmosphere) represents a mind that reaches higher levels.
Ofọ̀ fún ọ̀rọ̀ àti ipò nlánlá (Spell for wealth and high positions)
À-rìn-nà-kórè (He who walks the path and reaps blessings).
Ìdí-a-tàgò-kẹ́hìn àparò (The rear end of the partridge that always ends in a prominent/distinctive shape).
Note: Used to indicate that one will always stand out or have a prosperous and visible end.
Af-èmi-af-èmi (Only I, only I / The one who is preferred above all others).
Note: This is a name of power to attract favor and ensure that the benefit is solely for oneself.
A-dá-àbá-ṣe (The one who proposes an idea and manifests it / The one who accomplishes what he plans).
Ẹsẹ̀ a-ró-ge-dè (The feet that remain firm and graceful).
Note: This refers to walking with authority and stability in life.
Ẹ fi àyè gbà mí (Give me space / Make way so that I may pass and prosper).
Káyé ó yẹ mí (May life be favorable to me / May my existence be dignified and balanced).
Ìfa (That which is attracted effortlessly / The unexpected benefit / The gain that comes to one).
Ofọ̀ Èyọ̀nú (Spell for Favor and Attraction)
Olómiísi-misin (The possessor of the water that constantly sprinkles and refreshes).
Note: This refers to an energy that keeps life fresh, hydrated, and free from dryness or stagnation.
Ewéjìn (The leaf has fallen / The leaf has sunk).
Note: This is a reference to the depth of knowledge of herbs (Ewé) and their ability to take root and have an effect.
Ẹkún-d-aláyọ̀ (Crying becomes joy).
Note: This is a name of power used to decree the end of sorrows and the beginning of a period of happiness.






Reviews
There are no reviews yet.